Crossing Lab

This is a doujin circle that makes adult video games, centered on niche fetishes.


  1. 匿名 says:

    なるほど、確かに仕方がないのかもしれませんね。
    それでも応援しています。
    お恥ずかしながら追加パッチの当て方がちょっと分かりません。

    • CrossingLab says:

      ご連絡ありがとうございます。
      http://crossinglab.info/patch_manual/
      こちらのマニュアルに従って動作をしてもパッチが当たらない場合は、個別に対応させて頂きます。
      crossinglab宛にメールをお送り頂けませんでしょうか。お手数おかけしますが、何卒よろしくお願い致します。

comment

Your email address will not be published.

関連記事

Crossing Brothel Expansion Patch 1

Here’s our first expansion patch of the game for our $5 patrons and up with Sister Holly! Patreon ⇒ Crossing Brothel Expansion Patch 1 Just to be clear: this is for the complete version Crossing Brothel (ver 1.10) released on 9/7.  Whether you got it off DLsite or this Patreon account, make sure you use it on that version.  Fire up the patch and input the directory where the complete game is. Oh, also.  If you ever find the need to, you should also be able to transplant your old save data.  Inside the game’s “www” folder is the “save” folder.  Just …

CrossingLab’s homepage has been released

It is CrossingLab who is making a doujin game of “Transformations”. In anticipation of the release of the virgin work “Crossing Brothel ~Tales of an Interspecies Bordello~”, I want to update the production diaries and announcements, alarming about the state change habits etc. that the circle’s favorite preference We will!

Patch manual

The latest patch currently released is “CrossingBrothelPatch1.10or1.20to1.30En.exe”.

So we’re trying out this Patreon thing.

Since we live in the information age where niche porn peddling has evolved, we’re giving this Patreon thing a shot. While it’s a litle skimpy because we’re busy dealing with the language barrier as it is, there’s some info in there for future plans you can check out for free. Patreon I mean, as long as you’re in there, if you want to support us, that’d be rad and we’d appreciate it. And we’ll repay you by continuing to make more pics of girls being humped by monsters and turning into stuff, whether it’s in games or freely visible on …

no image

A mishap in our last update description

The 8/7 update actually wasn’t for the translation at all. That was actually us having to switch from Win&Mac to purely Windows due to compatibility issues. We aren’t allowed to directly edit our own product page on DLsite, which means asking for edits can turn into a game of Chinese telephone with a language barrier thrown in. We’re honestly kind of impressed the original message got this lost. The actual translation is still going and should be completing this month, next at the latest. Sorry again for the confusion and inconvenience.